Teléfonocómo llegar
blog

La formación de los traductores jurados

La formación de los traductores jurados

Si tienes un nivel alto de idiomas y estás buscando tu opción profesional quizá te interese conocer en qué consiste la formación de los traductores jurados. De ser así, te invitamos a que sigas leyendo este post.


Lo primero que tienes que saber es que necesitas manejar un segundo idioma casi al mismo nivel que tu lengua materna. Hablamos de un nivel C1 o C2 según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. En Agestrad te recordamos que para poder dedicarte profesionalmente a la traducción jurada debes pasar un examen que convoca anualmente el Ministerio de Exteriores. Una vez superado estarás capacitado oficialmente para trabajar como traductor o intérprete jurado. De todas formas, si eres licenciado en Traducción e Interpretación, estás exento de pasar por este examen.


Hablamos de una salida laboral interesante teniendo en cuenta que vivimos en un mundo cada vez más globalizado y en el que los idiomas tienen una importancia innegable. Como decimos, puede parecer obvio pero, para ser traductor o intérprete, tienes que dominar el castellano a la perfección. De poco te va a servir manejar el inglés con total solvencia si no haces lo propio con tu lengua materna. Si te atrae esta opción profesional, ponte ya las pilas con los idiomas. Nosotros mientras seguiremos volcados en ofrecer a nuestros clientes los mejores servicios y la mejor solución a sus exigencias. Atendemos siempre a unos estrictos procedimientos de selección y control del trabajo de nuestros colaboradores, con los que, además, firmamos siempre contratos de confidencialidad y protección de datos.